|
|
Publications de Jan Joosten
A. Ouvrages / Books
B. Direction d'ouvrages / Editing of books
C. Volumes thématiques / Thematic volumes
D. Articles
| |
A. Ouvrages / Books : |
| |
|
| | 1996 | • The Syriac Language of the Peshitta and Old Syriac Versions of Matthew. Syntactic Structure, Inner-Syriac Developments and Translation Technique, Studies in Semitic Languages and Linguistics 22 (Leiden, Brill, 1996) |
| | • People and Land in the Holiness Code. An Exegetical Study of the Ideational Framework of the Law in Leviticus 17-26, Supplements to Vetus Testamentum 67 (Leiden, Brill, 1996) |
| 2002 | • Jan Joosten, Eberhard Bons, Stephan Kessler, Les Douze Prophètes. Osée, La Bible d'Alexandrie 23, 1 (Paris, Cerf, 2002). |
| |
| |
B. Direction d'ouvrages / Editing of books : |
| |
|
| | 2005 | • Jan Joosten, Philippe Le Moigne, éds., L'apport de la Septante aux études sur l'Antiquité. Actes du colloque de Strasbourg 8 et 9 novembre 2002, Lectio Divina 203 (Paris, Cerf, 2005). |
| 2007 | • Jan Joosten, Peter Tomson, éds., Voces Biblicae. Septuagint Greek and its Significance for the New Testament, Contributions to Biblical Exegesis & Theology 49 (Leuven, Peeters, 2007). |
| 2008 | • Jan Joosten, Jean-Sébastien Rey, Conservatism and Innovation in the Hebrew Language of the Hellenistic Period. Proceedings of a Fourth International Symposium on the Hebrew of the Dead Sea Scrolls & Ben Sira, Studies on the Texts of the Desert of Judah 73 (Leiden, Brill, 2008). |
| |
| |
C. Volumes thématiques / Thematic volumes : |
| |
|
| | 1999 | • Jan Joosten, Philippe Le Moigne, éds., Aspects de la Bible grecque : Actes du colloque du Groupe de Recherches sur la Septante, 23 octobre 1997, = Revue des Sciences Religieuses 280 (1999), p. 132-228. |
| 2008 | • Jan Joosten, Karsten Lehmkühler, éds., Torah et éthique, = Revue des Sciences Religieuses 317 (2008), p. 301-387. |
| |
| | Haut |
| |
D. Articles : |
| |
|
| | 1988 | • "The Use of Some Particles in the Old Testament Peshitta", Textus 14 (1988), 175-83. |
| 1989 | • "The Predicative Adjective in the Status Emphaticus in Classical Syriac", Bibliotheca Orientalis 46 (1989) cols. 18-24. |
| | • "The Predicative Participle in Biblical Hebrew", Zeitschrift für Althebraistik 2 (1989), 128-159. |
| | • "The Function of the So-called Dativus Ethicus in Classical Syriac", Orientalia 58 (1989), 473-492. |
| 1990 | • "hehodalti forma mixta ?", Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 102 (1990), 96-97. |
| | • "The Old Testament Quotations in the Old Syriac and Peshitta Gospels", Textus 15 (1990), 55-76. |
| 1991 | • "The Text of Matt 13.21a and parallels in the Syriac Tradition", New Testament Studies 37 (1991), 153-159. |
| | • "1 Samuel xvi 6, 7 in the Peshitta Version", Vetus Testamentum 41 (1991), 226-233. |
| | • "West Aramaic Elements in the Old Syriac and Peshitta Gospels", Journal of Biblical Literature 110 (1991), 271-289. |
| | • "The Syntax of zeh Mosheh (Ex 32,1.23)", Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 103 (1991), 412-415. |
| | • "The Syntax of haberakah 'ahat hi' leka 'abi (Gen. xxvii 38aa)", Journal of Semitic Studies 36 (1991), 207-221 |
| 1992 | • "Two West Aramaic Elements in the Old Syriac and Peshitta Gospels", Biblische Notizen 61 (1992), 17-21. |
| | • "Biblical Hebrew weqatal and Syriac hwa qatel expressing repetition in the past", Zeitschrift für Althebraistik 5 (1992), 1-14. |
| | • "The Negation of the Non-verbal Clause in Early Syriac", Journal of the American Oriental Society 112 (1992), 584-588. |
| 1993 | • "On Ante-position of the Attributive Adjective in Classical Syriac and Biblical Hebrew", Zeitschrift für Althebraistik 6 (1993), 188-192. |
| | • "The Syntax of Relative Clauses with a First or Second Person Antecedent in Biblical Hebrew", Journal of the Near Eastern Society 52 (1993), 275-280. |
| 1994 | • "West Aramaic Elements in the Syriac Gospels: Methodological Considerations", in R. Lavenant, ed., VI Symposium Syriacum 1992, Orientalia Christiana Analecta 247 (Rome, 1994), 101-109. |
| | • "La macrostucture du livre de Job et quelques parallèles", in W. A. M. Beuken, ed., The Book of Job, BETL 114 (Leuven, 1994), 400-404. |
| Haut |
| 1995 | • "Doublet Translations in Peshitta Proverbs", in P. B. Dirksen, A. van der Kooij, eds., The Peshitta as a Translation, Monographs of the Peshitta Institute 8 (Leiden, 1995), 63-72. |
| | • "Tekstlinguïstiek en het Bijbels-Hebreeuwse werkwoord: een kritische uiteenzetting", Nederlands Theologisch Tijdschrift 49 (1995), 265-272. |
| 1996 | • "Elaborate Similes - Hebrew and Greek. A Study in Septuagint Translation Technique", Biblica 77 (1996), 227-236. |
| | • "Moïse a-t-il recelé le Code de Sainteté?", Biblische Notizen 84 (1996), 75-86. |
| | • "La Peshitta de l'Ancien Testament dans la recherche récente", Revue d'Histoire et de Philosophie Religieuses 76 (1996), 385-395. |
| 1997 | • "'Tu' et 'vous' dans le Code de Sainteté (Lév. 17-26)", Revue des sciences religieuses 71 (1997), 3-8. |
| | • La tradition syriaque des évangiles et la question du 'substrat araméen'", Revue d'Histoire et de Philosophie Religieuses 77 (1997), 257-272 |
| | • 'Le Père envoie le Fils' La provenance occidentale d'une locution syriaque", Revue de l'Histoire des Religions 214 (1997), 299-309 |
| | • "The Indicative System of the Biblical Hebrew Verb and its Literary Exploitation", in E. van Wolde, ed., Narrative Syntax and the Hebrew Bible, Biblical Interpretation Series 29 (Leiden 1997), 51-71. |
| | • "Workshop: Meaning and Use of the Tenses in 1 Samuel 1", in E. van Wolde, ed., Narrative Syntax and the Hebrew Bible, Biblical Interpretation Series 29 (Leiden 1997), 72-83. |
| 1998 | • "Exegesis in the Septuagint Version of Hosea", in J. C. de Moor, ed., Intertextuality in Ugarit & Israel, Oudtestamentische Studiën 40 (Leiden 1998), 62-85. |
| | • "The Numeruswechsel in the Holiness Code (Lev XVII-XXVI)", in K.-D. Schunk, M. Augustin, eds., "Lasset uns Brücken bauen...", BEATAJ 42 (Frankfurt a. M. 1998), 67-71. |
| | • "Odes de Salomon 7,3a. Observations sur un hellénisme dans le texte syriaque", Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft 89 (1998), 134-135. |
| | • "Greek and Latin Words in the Peshitta Pentateuch. First Soundings", in R. Lavenant, ed., Symposium Syriacum VII, Orientalia Christiana Analecta 256 (Rome, 1998), 37-47. |
| | • "The Functions of the Semitic D Stem: Biblical Hebrew Materials for a Comparative-Historical Approach", Orientalia 67 (1998), 202-230. |
| | • "Covenant Theology in the Holiness Code", Zeitschrift für Altorientalische und Biblische Rechtsgeschichte 4 (1998), 145-164. |
| Haut |
| 1999 | • "Les Benjaminites au milieu de Jérusalem. Jérémie vi 1ss et Juges xix-xx", Vetus Testamentum 49 (1999), 67-72. |
| | • "Liminaire", in Aspects de la Bible grecque, Revue des Sciences Religieuses 280 (1999), 132-134. |
| | • "Osée 1,2 : Texte hébreu et texte grec", in Aspects de la Bible grecque, Revue des Sciences Religieuses 280 (1999), 202-206. |
| | • "khalkêdôn (Ap 21,19)", Revue d'Histoire et de Philosophie Religieuses 79 (1999), 135-143. |
| | • "Pseudo-classicisms in Late Biblical Hebrew, in Ben Sira, and in Qumran Hebrew", in T. Muraoka, J. F. Elwolde, eds., Sirach, Scrolls and Sages. Proceedings of a Second International Symposium on the Hebrew of the Dead Sea Scrolls, Ben Sira, and the Mishnah, held at Leiden University, 15-17 December 1997 (Leiden, 1999), 146-159. |
| | • "The Lengthened Imperative with Accusative Suffix in Biblical Hebrew", Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 111 (1999), 423-426. |
| | • "The Long Form of the Prefix Conjugation Referring to the Past in Biblical Hebrew Prose", Hebrew Studies 40 (1999), 15-26. |
| | • "Materials for a Linguistic Approach to the Old Testament Peshitta", Journal for the Aramaic Bible 1 (1999), 203-18. |
| 2000 | • "L'imbrication des codes législatifs dans le récit du Pentateuque : Le cas du 'Code de Sainteté' (Lévitique 17-26)", in Ed. Lévy, éd., La codification des lois dans l'antiquité. Actes du Colloque de Strasbourg 27-29 novembre 1997 (Paris, 2000), 125-140. |
| | • "Une théologie de la Septante ? Réflexions méthodologiques sur l'interprétation de la version grecque", Revue de Théologie et de Philosophie 132 (2000), 31-46. |
| | • "La non-mention de la fille en Lévitique 18. Exercice sur la rhétorique du Code de Sainteté", Études Théologiques et Religieuses 75 (2000), 415-420. |
| | • "Actif et moyen en sémitique. Observations historiques et comparées à partir de l'hébreu biblique", Comptes Rendus du GLECS 33 (2000), 201-220. |
| | • "The Knowledge and Use of Hebrew in the Hellenistic Period. Qumran and the Septuagint", in T. Muraoka, J. F. Elwolde, eds., Diggers at the Well. Proceedings of a Third International Symposium on the Hebrew of the Dead Sea Scrolls & Ben Sira (Leiden, 2000), 115-130. |
| | • "Jésus et l'aveugle-né (Jn 9,1-34) dans l'Évangile de Barnabas et dans le Diatessaron", Revue d'Histoire et de Philosophie Religieuses 80 (2000), 359-369. |
| | • "Le camp et la ville. L'arrière-plan vétérotestamentaire d'une équation étonnante", in M. Hengel et al., eds, La Cité de Dieu - Die Stadt Gottes. 3. Symposium Strasbourg, Tübingen, Uppsala 19.-23. September 1998 in Tübingen (Tübingen, 2000), 119-137. |
| Haut |
| 2001 | • "La prosopopée, les pseudo-citations et la vocation d'Isaïe (Is 6,9-10)", Biblica 82, (2001), 232-243. |
| | • "Tatian's Diatessaron and the Old Testament Peshitta", Journal of Biblical Literature, 120, (2001), 501-523. |
| | • "On the LXX Translators' Knowledge of Hebrew", in B. A. Taylor, ed., X e Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Oslo, 1998, (Atlanta, 2001), 165-179. |
| | • "Targumic Aramaic a'wrm -"Oppression" (Isa. lxvii 2, Hos. xi 7, Mic. vi 3)", Vetus Testamentum, 51, (2001), 552-555. |
| | • "Greek Words Shared by the Peshitta and Targums to the Pentateuch", in G. Greenberg and A. Rapoport, eds., Biblical Hebrew, Biblical Texts. Michael Weitzman Memorial Volume, (Sheffield, 2001), 165-177. |
| 2002 | "The Gospel of Barnabas and the Diatessaron", Harvard Theological Review, 95, (2002), 73-96. |
| | • "Lire la Bible en traduction : Une perspective historique", Foi & Vie, 101, (2002), 3-11. |
| 2003 | • "Biblical Hebrew as Mirrored in the Septuagint : The Question of Influence from Spoken Hebrew", Textus, 21, (2002), 1-19. |
| | • "Magie. III Biblisch. 1 Altes Testament", RGG4, vol. 5, L-M (Tübingen, 2002), col. 667-668. |
| | • "On Aramaising Renderings in the Septuagint" in M. F. J. Baasten and W. Th. van Peursen, eds., Hamlet on a Hill. Semitic and Greek Studies Presented to Professor T. Muraoka on the Occasion of his Sixty-Fifth Birthday, Orientalia Lovaniensia Analecta, 118, ( Leuven, 2003), 587-600. |
| | • "The Dura Parchment and the Diatessaron", Vigiliae Christianae, 57, (2003), 159-175. |
| | • "« Père, j'ai péché envers le ciel et devant toi. » Remarques exégétiques et textuelles sur Luc 15, 18.21", Revue d'Histoire et de Philosophie Religieuses, 83, (2003), 145-156. |
| | • "Minuah kitati upharshanut hamiqra: Hora'at hapo'al ''wt' bekitve Qumran", Meghillot, 1, (2003), 219-226.
| | | • "L'ondée et les moutons. La Septante de Michée 5, 6 et l'exégèse juive traditionnelle" Revue des Études Juives 162 (2003), 357-363. |
| Haut |
| 2004 | • "Le rapport entre l'Harmonie Vénitienne et l'Harmonie Toscane. Une contribution à l'histoire du Diatessaron italien", Rivista Biblica 52 (2004), 77-85. |
| | • "Do the Finite Verbal Forms in Biblical Hebrew Express Aspect?", Journal of the Ancient Near Eastern Society 29 (2004), 49-70. |
| | • "Hesed "bienveillance" et eleos "pitié". Réflexions sur une équivalence lexicale dans la Septante" in E. Bons, éd., "Car c'est l'amour qui me plaît, non le sacrifice". Recherches sur Osée 6:6 et son interprétation juive et chrétienne, Supplements to the Journal for the Study of Judaism 88 (Leiden, 2004), 25-42. |
| | • "I have sinned in heaven and before you", Theological Digest 51 (2004), 29-33 (résumé anglais de l'article "«Père, j'ai péché envers le ciel et devant toi». Remarques exégétiques et textuelles sur Luc 15, 18.21", Revue d'Histoire et de Philosophie Religieuses 83, 2003, 145-156). |
| | • "Hiddushe lashon bai'ivrit shel hatequphah hahelenistit: 'edut megillot Qumran letsad 'edut targum hashiv'im", Meghillot 2 (2004), 151-155 ("Innovations linguistiques de l'hébreu à l'époque hellénistique : le témoignage des rouleaux de Qumran aux côtés du témoignage de la Septante"). |
| | • "Aramaic or Hebrew behind the Gospels?", Analecta Bruxellensia 9 (2004), 88-101. |
| 2005 | • "Considering the Septuagint's Theological System" in Z. Talshir, D. Amara, eds., On the Border Line. Textual Meets Literary Criticism, Beer-Sheva 18 (Beer-Sheva, 2005), 99-113 [in Hebrew]. |
| | • "Christ a-t-il aboli la loi pour réconcilier Juifs et Païens ?", Études Théologiques et Religieuses 80 (2005), 95-102. |
| | • "Le Nouveau Testament : Écran ou guide entre le croyant et l'Ancien Testament ?", Sens 294 (2005), 10-21. |
| | • "Source-language Oriented Remarks on the Lexicography of the Greek Versions of the Bible", Ephemerides Theologicae Lovanienses 81 (2005), 152-164. |
| | • "The Ingredients of New Testament Greek", Analecta Bruxellensia 10 (2005), 56-69. |
| | • ""Wenispetah ruho hatseme'ah 'im harewayah." 'Al perush Devarim 29, 18 bimegilloth Qumran", Meghillot 3 (2005), 231-238. |
| | • "A Septuagintal Translation Technique in the Minor Prophets: The Elimination of Verbal Repetitions", in F. García Martínez, M. Vervenne, eds., Interpreting Translation. Studies on the LXX and Ezekiel in Honour of Johan Lust, BEThL 192 (Leuven, 2005), 217-223. |
| | • "Préface" in Didier Luciani, Sainteté et Pardon. Structure Littéraire du Lévitique, 2 vol., BEThL 185A-B, Leuven, 2005, VII-VIII. |
| | • "The Distinction between Classical and Late Biblical Hebrew as Reflected in Syntax", Hebrew Studies 46 (2005), 327-339. |
| 2006 | • "The Disappearance of Iterative WEQATAL in the Biblical Hebrew Verbal System", in S. E. Fassberg, A. Hurvitz, eds., Biblical Hebrew in Its Northwest Semitic Setting. Typological and Historical Perspectives, Jerusalem/Winona Lake, 2006, 135-147. |
| | • "L'Agir humain devant Dieu. Remarques sur une tournure remarquable de la Septante", Revue Biblique 113 (2006), 5-17. |
| | • "Comments on 'Three Approaches to the Tripartite Nominal Clause in Syriac' by Wido van Peursen", in P. S. F. van Keulen, W. Th. van Peursen, eds., Corpus Linguistics and Textual History. A Computer-Assisted Interdisciplinary Approach to the Peshitta, Studia Semitica Neerlandica 48, Assen, 2006, 185-188. |
| | • "The Hebrew and Syriac Text of Deuteronomy 1:44", in W. Th. van Peursen, R. B. ter Haar Romeny, eds., Text, Translation and Tradition. Studies on the Peshitta and its Use in the Syriac Tradition Presented to Konrad D. Jenner on the Occasion of his Sixty-Fifth Birthday, Monographs of the Peshitta Institute 14, Leiden, 2006, 65-69. |
| | • "Grammar and Theology in Ephesians 2:15", in R. Pierri, ed., Grammatica Intellectio Scripturae. Saggi filologici di Greco biblico in onore di Lino Cignelli OFM, Jerusalem, 2006, 331-336. |
| 2007 | • "The Old Testament in the New. The Syriac Versions of the New Testament as Witness to the Text of the Old Testament Peshitta" in B. ter Haar Romeny, ed., The Peshitta: Its Use in Literature and Liturgy. Papers Read at the Third Peshitta Symposium (Leiden, 2006), 99-106. |
| | • "Le milieu producteur du Pentateuque grec" Revue des Études Juives 165 (2006), 349-361. |
| | • "Le discours persuasif dans l'Ancien Testament. Jalons pour une analyse de la rhétorique biblique" Positions Luthériennes 55 (2007), 37-52. |
| | • "'À Dieu ne plaise' (Matthieu 16,22). La provenance et l'arrière-plan de l'expression híleôs soi" in J. Joosten, P. Tomson, éds., Voces Biblicae. Septuagint Greek and its Significance for the New Testament (Leuven, 2007), 155-167. |
| | • "A Note on the Text of Deuteronomy xxxii 8" Vetus Testamentum 57 (2007), 548-555. |
| | • "The Syntax of Volitive Verbal Forms in Qoheleth in Historical Perspective" in A. Berlejung, P. Van Hecke, eds., The Language of Qohelet in Its Context. Essays in Honour of Prof. A. Schoors on the Occasion of his Seventieth Birthday, Orientalia Lovaniensia Analecta 164 (Leuven, 2007), 47-61. |
| | • "Éléments d'araméen occidental dans la version syriaque de Ben Sira" in A. Maman, S. E. Fassberg, Y. Breuer, eds., Sha'arey Lashon. Studies in Hebrew, Aramaic and Jewish Languages Presented to Moshe Bar Asher, Vol. II Mishnaic Hebrew and Aramaic (Jerusalem, 2007), *42-*55. |
| | • "The Original Language and Historical Milieu of the Book of Judith" in Meghillot 5-6, A Festschrift for Devorah Dimant (2007), *159-*176.
| | 2008 | • "L'excédent massorétique du livre de Jérémie et l'hébreu post-classique" in Jan Joosten, Jean-Sébastien Rey, eds., Conservatism and Innovation in the Hebrew Language of the Hellenistic Period. Proceedings of a Fourth International Symposium on the Hebrew of the Dead Sea Scrolls & Ben Sira, Studies on the Texts of the Desert of Judah 73 (Leiden, Brill, 2008), 93-108. |
| | • "La signification de la Torah pour l'Eglise issue des Nations" Foi & Vie 106, Cahier d'Études Juives 32 (2007), 60-73. |
| | • "Language as symptom. Linguistic clues to the social background of the Seventy" Textus 23 (2007), 69-80. |
| | • "Les grands résistants de l'Ancien Testament" Foi & Vie 107/2 (2008), 45-49. |
| | • "Les dix Paroles dans l'Ancien Testament" in R. Gounelle et A. Noblesse-Rocher, éd., Le Décalogue, Cahiers Évangile Supplément 144 (Paris, Cerf, 2008), 5-8. |
| | • "'Fais cela et tu vivras'. Un motif vétérotestamentaire et ses échos néotestamentaires" Revue des Sciences Religieuses 82 (2008), 331-341. |
| | • "Reflections on the 'Interlinear Paradigm' in Septuagintal Studies" in A. Voitila & J. Jokiranta, eds., Scripture in Transition. Essays on Septuagint, Hebrew Bible, and Dead Sea Scrolls in Honour of Raija Sollamo, Supplements to the Journal for the Study of Judaism 126 (Leiden, Brill, 2008), 163-178. |
| | • "To See God. Conflicting Exegetical Tendencies in the Septuagint" in M. Karrer, W. Kraus, eds., Die Septuaginta - Texte, Kontexte, Lebenswelten, Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 219 (Tübingen, Mohr Siebeck, 2008), 287-299. |
| | • Sidnie White Crawford, Jan Joosten, Eugene Ulrich, "Sample Editions of the Oxford Hebrew Bible: Deuteronomy 32:1-9, 1 Kings 11:1-8, and Jeremiah 27:1-10 (34 G)" Vetus Testamentum 58 (2008), 352-366 [J. Joosten, 1 Kings 11:1-8, pp. 357-363]. |
| | • "The Septuagint as a source of information on Egyptian Aramaic in the Hellenistic Period" in H. Gzella, M. L. Folmer, eds., Aramaic in its Historical and Linguistic Setting, Akademie der Wissenschaften und der Literatur - Mainz, Veröffentlichungen der Orientalistischen Kommission 50 (Wiesbaden, Harrassowitz, 2008), 93-105. |
| | • "La Peshitta de l'Ancien Testament et les Targums" in F. Briquel Chatonnet et Ph. Le Moigne (éds), L'Ancien Testament en syriaque, Études syriaques 5 (Paris, Geuthner, 2008), 91-100. |
| | • "La vérité philologique dans les débats sur la datation des textes bibliques" in Pascale Hummel et Frédéric Gabriel (éds.),Vérité(s) philologique(s). Études sur les notions de vérité et de fausseté en matière de philologie (Paris, Philologicum, 2008), 19-29. |
| | • "La critique textuelle" et "Traduction et critique textuelle de Nb 12" in Michaela Bauks et Christophe Nihan (dir.), Manuel d'Exégèse de l'Ancien Testament (Genève, Labor & Fides, 2008), 14-45 et 191-196. |
| |
Vers l'espace enseignement...
Haut
|
Religion à l'université
JID du 20-21 février...
Le PJI4 est disponible...
Manuscrits sur le net...
Commentaires AT en ligne
Temples protestants...
Canal-U...
Vient de paraître
Autres infos...
C O N F E R E N C E S ...
Guide Pédagogique 2008-2009
Licence et Master...
Les études "in absentia"
Le calendrier des études
La Formation Continue...
Enseignements Hors cursus
Studying in Strasbourg
Partir à l'étranger...
Petit Journal des inabs n°4
Tout savoir sur le C2i...
L1-L6, liste des ouvrages à lire...
Un vade-mecum ?
Venez nous retrouver...
Aumônerie Universitaire...
|